prev     go    next   

Surah 10. Yunus, Ayah 53



۞ وَيَسْتَنْبِئُونَكَ أَحَقٌّ هُوَ ۖ قُلْ إِي وَرَبِّي إِنَّهُ لَحَقٌّ ۖ وَمَا أَنْتُمْ بِمُعْجِزِينَ


Transliteration : wa- yastanbi'on -ka 'a- h.aqq huwa qul 'iy wa- rabb -e 'inna -hu la- h.aqq wa- maa 'antum bi- mucjizen
Pickthall : And they ask thee to inform them (saying): Is it true? Say: Yea, by my Lord, verily it is true, and ye cannot escape.
Asad : And some people74 ask thee, "Is all this true?" Say: "Yea, by my Sustainer! It is most certainly true, and you cannot elude [the final reckoning]!"
Malik : They ask you: "Is what you say really true?" Tell them: "Yes! By my Rabb, it is absolutely true! And you will not be able to avert it."
Yusuf Ali : They seek to be informed by thee: "Is that true?" Say: "Aye! by my Lord! It is the very truth! and ye cannot frustrate it!"
No tags assigned yet.

Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.

Filter Comments  

search-icon User Roles     Groups       
   
Asad   
0 votes 0  dislikes 
Asad 74 Lit., "they" - i.e., those of the unbelievers who are wavering in their agnosticism and - as mentioned in {verse 36} above - "follow nothing but conjecture" (Manar XI, 394).

No Comments Found

No Comments Found

No Comments Found

Bookmark
Clip page