Surah 10. Yunus, Ayah 92
| فَالْيَوْمَ نُنَجِّيكَ بِبَدَنِكَ لِتَكُونَ لِمَنْ خَلْفَكَ آيَةً ۚ وَإِنَّ كَثِيرًا مِنَ النَّاسِ عَنْ آيَاتِنَا لَغَافِلُونَ |
| Transliteration | : | fa- al- yawm nunajje -ka bi- badan -ka li- takon li- man khalf -ka 'aayah wa- 'inna kather(an) min an- naas can 'aayaat -naa la- ghaafilon |
| Pickthall | : | But this day We save thee in thy body that thou mayest be a portent for those after thee. Lo! most of mankind are heedless of Our portents. |
| Asad | : | [Nay,] but today We shall save only thy body,112 so that thou mayest be a [warning] sign unto those who will come after thee: for, behold, a good many people are heedless of Our messages!" |
| Malik | : | We shall save your body this day, so that you may become a sign for the succeeding generations, indeed many among mankind are heedless of Our signs!" |
| Yusuf Ali | : | "This day shall We save thee in thy body that thou mayest be a Sign to those who come after thee! But verily many among mankind are heedless of Our Signs!" |
Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.
Filter Comments




