prev     go    next   

Surah 102. At-Takathur, Ayah 8



ثُمَّ لَتُسْأَلُنَّ يَوْمَئِذٍ عَنِ النَّعِيمِ


Transliteration : thumma la- tus'alunna yawma'idhin can an- nacem
Pickthall : Then, on that day, ye will be asked concerning pleasure.
Asad : and on that Day you will most surely be called to account for [what you did with] the boon of life!
Malik : - you shall believe it, but that belief is going to do you no good because - on that Day, you shall be questioned about the blessings (faculties and resources that you were given in the worldly life - as to how you used them?)
Yusuf Ali : Then shall ye be Questioned that Day about the joy (ye indulged in)! 6261
No tags assigned yet.

Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.

Filter Comments  

search-icon User Roles     Groups       
   

No Comments Found

No Comments Found

No Comments Found

Yusuf Ali   
0 votes 0  dislikes 
Yusuf Ali 6261 We shall be questioned, i.e., we shall be held responsible for every kind of joy we indulge in-whether it was false pride or delight in things of no value, or things evil, or the enjoyment of things legitimate,-the last, to see whether we kept this within reasonable bounds.
Bookmark
Clip page