| Transliteration | : | 'a- ra'ayta 'alladhe yukadhdhib bi- ad- den |
| Pickthall | : | Hast thou observed him who belieth religion? |
| Asad | : | HAST THOU ever considered [the kind of man] who gives the lie to all moral law?1 |
| Malik | : | Have you seen the one who denies the Day of Judgment? |
| Yusuf Ali | : | Seest thou one who denies the Judgment (to come)? 6281 |
Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.
Filter Comments




