Surah 12. Yusuf, Ayah 29
| يُوسُفُ أَعْرِضْ عَنْ هَٰذَا ۚ وَاسْتَغْفِرِي لِذَنْبِكِ ۖ إِنَّكِ كُنْتِ مِنَ الْخَاطِئِينَ |
| Transliteration | : | yosuf acrid. can haadhaa wa- istaghfire li- dhanb -ki 'inna -ki kunti min al- khaat.i'en |
| Pickthall | : | O Joseph! Turn away from this, and thou, (O woman), ask forgiveness for thy sin. Lo! thou art of the sinful. |
| Asad | : | [But,] Joseph, let this pass!26 And thou, [O wife,] ask forgiveness for thy sin - for, verily, thou hast been greatly at fault!" |
| Malik | : | O Yusuf, say no more about this, and you (O my wife) seek forgiveness for your sins, for you were indeed the wrongdoer." |
| Yusuf Ali | : | "O Joseph pass this over! (O wife) ask forgiveness for thy sin for truly thou hast been at fault!" 1676 |
Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.
Filter Comments




