Surah 12. Yusuf, Ayah 99
| فَلَمَّا دَخَلُوا عَلَىٰ يُوسُفَ آوَىٰ إِلَيْهِ أَبَوَيْهِ وَقَالَ ادْخُلُوا مِصْرَ إِنْ شَاءَ اللَّهُ آمِنِينَ |
| Transliteration | : | fa- lammaa dakhalo calaa yosuf 'aawaa 'ilay -hi 'abawai -hi wa- qaala udkhulo mis.r 'in shaa'a 'allaah 'aaminen |
| Pickthall | : | And when they came in before Joseph, he took his parents unto him, and said: Come into Egypt safe, if Allah will! |
| Asad | : | AND WHEN they [all arrived in Egypt and] presented themselves before Joseph, he drew his parents unto himself,96 saying, "Enter Egypt! If God so wills, you shall be secure [from all evil]!" |
| Malik | : | When they came to Yusuf, he asked his parents to lodge with himself, and said: "Now enter the city. Allah willing, you will live here in peace." |
| Yusuf Ali | : | Then when they entered the presence of Joseph he provided a home for his parents with himself and said: "Enter ye Egypt (all) in safety if it please Allah." 1777 1778 |
Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.
Filter Comments




