Surah 13. Ar-Ra'd, Ayah 34
| لَهُمْ عَذَابٌ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا ۖ وَلَعَذَابُ الْآخِرَةِ أَشَقُّ ۖ وَمَا لَهُمْ مِنَ اللَّهِ مِنْ وَاقٍ |
| Transliteration | : | la- -hum cadhaab fe al- h.ayaah ad- dunyaa wa- la- cadhaab al- 'aakhirah ashaqq wa- maa la- -hum min 'allaah min waaqi(n) |
| Pickthall | : | For them is torment in the life of the world, and verily the doom of the Hereafter is more painful, and they have no defender from Allah. |
| Asad | : | For such, there is suffering in the life of this world;64 but, truly, [their] suffering in the life to come will be harder still, and they will have none to shield them from God. |
| Malik | : | They shall be punished in the life of this world, still more grievous is the punishment of the hereafter, and there is none to protect them from Allah. |
| Yusuf Ali | : | For them is a Penalty in the life of this world but harder truly is the Penalty of the Hereafter; and defender have they none against Allah. 1853 |
Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.
Filter Comments




