Surah 16. An-Nahl, Ayah 110
| ثُمَّ إِنَّ رَبَّكَ لِلَّذِينَ هَاجَرُوا مِنْ بَعْدِ مَا فُتِنُوا ثُمَّ جَاهَدُوا وَصَبَرُوا إِنَّ رَبَّكَ مِنْ بَعْدِهَا لَغَفُورٌ رَحِيمٌ |
| Transliteration | : | thumma 'inna rabb -ka li- 'alladhena haajaro min bacdi maa futino thumma jaahado wa- s.abaro 'inna rabb -ka min bacdi -hi la- ghafor rah.em |
| Pickthall | : | Then lo! thy Lord--for those who become fugitives after they had been persecuted, and then fought and were steadfast--lo! thy Lord afterward is (for them) indeed Forgiving, Merciful, |
| Asad | : | And yet, behold, thy Sustainer [grants His forgiveness] unto those who forsake the domain of evil after having succumbed to its temptation,136 and who thenceforth strive hard [in God's cause] and are patient in adversity: behold, after such [repentance] thy Sustainer is indeed much-forgiving, a dispenser of grace! |
| Malik | : | On the other hand, Allah is most surely forgiving and compassionate towards those who had to leave their homes after being persecuted because of their faith, struggled hard and remained steadfastly patient. |
| Yusuf Ali | : | But verily thy Lord to those who leave their homes after trials and persecutions and who thereafter strive and fight for the faith and patiently persevere thy Lord after all this is Oft-Forgiving Most Merciful. 2147 |
Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.
Filter Comments




