Surah 2. Al-Baqara, Ayah 143
| وَكَذَٰلِكَ جَعَلْنَاكُمْ أُمَّةً وَسَطًا لِتَكُونُوا شُهَدَاءَ عَلَى النَّاسِ وَيَكُونَ الرَّسُولُ عَلَيْكُمْ شَهِيدًا ۗ وَمَا جَعَلْنَا الْقِبْلَةَ الَّتِي كُنْتَ عَلَيْهَا إِلَّا لِنَعْلَمَ مَنْ يَتَّبِعُ الرَّسُولَ مِمَّنْ يَنْقَلِبُ عَلَىٰ عَقِبَيْهِ ۚ وَإِنْ كَانَتْ لَكَبِيرَةً إِلَّا عَلَى الَّذِينَ هَدَى اللَّهُ ۗ وَمَا كَانَ اللَّهُ لِيُضِيعَ إِيمَانَكُمْ ۚ إِنَّ اللَّهَ بِالنَّاسِ لَرَءُوفٌ رَحِيمٌ |
| Transliteration | : | wa- ka- dhaalika jacalnaa -kum 'ummah wasat.(an) li- takono shuhadaa' calaa an- naas wa- yakon ar- rasol calay -kum shahed(an) wa- maa jacalnaa al- qiblah 'allate kunta calay -haa 'illaa li- naclam man yattabic ar- rasol min man yanqalib calaa caqibai -hi wa- 'in kaanat la- kaberah 'illaa calaa 'alladhena hadaa 'allaah wa- maa kaana 'allaah li- yud.ec 'emaan -kum 'inna 'allaah bi- an- naas la- ra'of rah.em |
| Pickthall | : | Thus We have appointed you a middle nation, that ye may be witnesses against mankind, and that the messenger may be a witness against you. And We appointed the qiblah which ye formerly observed only that We might know him who followeth the messenger, from him who turneth on his heels. In truth it was a hard (test) save for those whom Allah guided. But it was not Allah's purpose that your faith should be in vain, for Allah is full of pity, Merciful toward mankind. |
| Asad | : | And thus have We willed you to be a community of the middle way,118 so that [with your lives] you might bear witness to the truth before all mankind, and that the Apostle might bear witness to it before you.119 And it is only to the end that We might make a clear distinction between those who follow the Apostle and those who turn about on their heels that We have appointed [for this community] the direction of prayer which thou [O Prophet] hast formerly observed: for this was indeed a hard test for all but those whom God has guided aright.120 But God will surely not lose sight of your faith - for, behold, God is most compassionate towards man, a dispenser of grace. |
| Malik | : | We have made you a moderate Ummah (nation) so that you may testify against mankind and that your own Rasool may testify against you. We decreed your former Qiblah only to distinguish those who are the real followers of the Rasool from those who would back away from the faith. It was indeed a hard test except for those whom Allah has guided. Allah wants not to make your faith fruitless. Allah is Compassionate and Merciful to mankind. |
| Yusuf Ali | : | Thus have We made of you an Ummah justly balanced that ye might be witnesses over the nations and the Apostle a witness over yourselves; and We appointed the Qiblah to which thou wast used only to test those who followed the Apostle from those who would turn on their heels (from the faith). Indeed it was (a change) momentous except to those guided by Allah. And never would Allah make your faith of no effect. For Allah is to all people most surely full of kindness Most Merciful. 142 143 144 145 146 |
Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.
Filter Comments




