prev     go    next   

Surah 2. Al-Baqara, Ayah 176



ذَٰلِكَ بِأَنَّ اللَّهَ نَزَّلَ الْكِتَابَ بِالْحَقِّ ۗ وَإِنَّ الَّذِينَ اخْتَلَفُوا فِي الْكِتَابِ لَفِي شِقَاقٍ بَعِيدٍ


Transliteration : dhaalika bi- 'anna 'allaah nazzala al- kitaab bi- al- h.aqq wa- 'inna 'alladhena ikhtalafo fe al- kitaab la- fe shiqaaq baced
Pickthall : That is because Allah hath revealed the Scripture with the truth. Lo! those who find (a cause of) disagreement in the Scripture are in open schism.
Asad : Thus it is: since it is God who bestows141 the divine writ from on high, setting forth the truth, all those who set their own views against the divine writ142 are, verily, most deeply in the wrong.
Malik : Their doom is because Allah has revealed the Book with the truth; surely those who seek causes of dispute in the Book (The Qur'an) are in extreme schism (divergence).
Yusuf Ali : (Their doom is) because Allah sent down the Book in truth but those who seek causes of dispute in the Book are in a schism far (from the purpose). 176
No tags assigned yet.

Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.

Filter Comments  

search-icon User Roles     Groups       
   
Asad   
0 votes 0  dislikes 
Asad 141 Lit., "has been bestowing". Since the form nazzala implies gradualness and continuity in the process of revelation, it can best be rendered by the use of the present tense.
Asad   
0 votes 0  dislikes 
Asad 142 Lit., "who hold discordant views about the divine writ" - i.e., either suppressing or rejecting parts of it, or denying its divine origin altogether (Razi).

No Comments Found

No Comments Found

Yusuf Ali   
0 votes 0  dislikes 
Yusuf Ali 176 From the mere physical regulation we are at once lifted up into the sphere of morals and faith. For the one acts and reacts on the other. If we are constantly carping at wholesome regulations, we shall do nothing but cause division and schisms among the people, and ordered society would tend to break up.
Bookmark
Clip page