Surah 2. Al-Baqara, Ayah 225
| لَا يُؤَاخِذُكُمُ اللَّهُ بِاللَّغْوِ فِي أَيْمَانِكُمْ وَلَٰكِنْ يُؤَاخِذُكُمْ بِمَا كَسَبَتْ قُلُوبُكُمْ ۗ وَاللَّهُ غَفُورٌ حَلِيمٌ |
| Transliteration | : | laa yu'aakhidh -kum 'allaah bi- al- laghw fe aymaan -kum wa- laakin yu'aakhidh -kum bi- maa kasabat qulob -kum wa- 'allaah ghafor h.alem |
| Pickthall | : | Allah will not take you to task for that which is unintentional in your oaths. But He will take you to task for that which your hearts have garnered. Allah is Forgiving, Clement. |
| Asad | : | God will not take you to task for oaths which you may have uttered without thought, but will take you to task [only] for what your hearts have conceived [in earnest]: for God is muchforgiving, forbearing. |
| Malik | : | Allah will not hold you accountable for what is inadvertent in your oaths, but He will hold you accountable for what you intended in your hearts; Allah is Forgiving, Forbearing. |
| Yusuf Ali | : | Allah will not call you to account for thoughtlessness in your oaths but for the intention in your hearts; and He is Oft-Forgiving Most Forbearing. 252 |
Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.
Filter Comments




