Surah 2. Al-Baqara, Ayah 49
| وَإِذْ نَجَّيْنَاكُمْ مِنْ آلِ فِرْعَوْنَ يَسُومُونَكُمْ سُوءَ الْعَذَابِ يُذَبِّحُونَ أَبْنَاءَكُمْ وَيَسْتَحْيُونَ نِسَاءَكُمْ ۚ وَفِي ذَٰلِكُمْ بَلَاءٌ مِنْ رَبِّكُمْ عَظِيمٌ |
| Transliteration | : | wa- 'idh najjaynaa -kum min 'aal fircawn yasomon -kum so' al- cadhaab yudhabbih.on abnaa' -kum wa- yastah.yon nisaa' -kum wa- fe dhaalikum balaa' min rabb -kum caz.em |
| Pickthall | : | And (remember) when We did deliver you from Pharaoh's folk, who were afflicting you with dreadful torment, slaying your sons and sparing your women: That was a tremendous trial from your Lord. |
| Asad | : | And [remember the time] when We saved you from Pharaoh's people, who afflicted you with cruel suffering, slaughtering your sons and sparing [only] your women36 - which was an awesome trial from your Sustainer; |
| Malik | : | Remember how We delivered you from the people of Fir'on (Pharaoh): they had subjected you to severe torment, killing your sons and sparing your daughters; you were facing a tremendous trial from your Rabb. |
| Yusuf Ali | : | And remember We delivered you from the people of Pharaoh: they set you hard tasks and punishments slaughtered your sons and let your womenfolk live; therein was a tremendous trial from your Lord. 64 |
Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.
Filter Comments




