prev     go    next   

Surah 20. Ta-ha, Ayah 76



جَنَّاتُ عَدْنٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا ۚ وَذَٰلِكَ جَزَاءُ مَنْ تَزَكَّىٰ


Transliteration : jannaat cadn tajre min tah.ti -haa al- anhaar khaaliden fe -haa wa- dhaalika jazaa' man tazakkaa
Pickthall : Gardens of Eden underneath which rivers flow, wherein they will abide for ever. That is the reward of him who groweth.
Asad : gardens of perpetual bliss, through which running waters flow, therein to abide: for that shall be the recompense of all who attain to purity.
Malik : - Gardens of Eden, beneath which rivers flow, live therein forever; such is the reward of those who purify themselves from evil.
Yusuf Ali : Gardens of Eternity beneath which flow rivers: they will dwell therein for aye: such is the reward of those who purify themselves (from evil). 2598
No tags assigned yet.

Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.

Filter Comments  

search-icon User Roles     Groups       
   

No Comments Found

No Comments Found

No Comments Found

Yusuf Ali   
0 votes 0  dislikes 
Yusuf Ali 2598 As the Egyptian magicians had done when they confessed the One True God.
Bookmark
Clip page