prev     go    next   

Surah 21. Al-Anbiyaa, Ayah 71



وَنَجَّيْنَاهُ وَلُوطًا إِلَى الْأَرْضِ الَّتِي بَارَكْنَا فِيهَا لِلْعَالَمِينَ


Transliteration : wa- najjaynaa -hu wa- lot.(an) 'ilaa al- 'ard. 'allate baaraknaa fe -haa li- al- caalamen
Pickthall : And We rescued him and Lot (and brought them) to the land which We have blessed for (all) peoples.
Asad : for We saved him and Lot, [his brother's son, by guiding them] to the land which We have blessed for all times to come.66
Malik : We delivered him and his nephew Lut (Lot) and directed them to the land which We have blessed for all the people of the world.
Yusuf Ali : But We delivered him and (his nephew) Lut (and directed them) to the land which We have blessed for the nations. 2727
No tags assigned yet.

Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.

Filter Comments  

search-icon User Roles     Groups       
   
Asad   
0 votes 0  dislikes 
Asad 66 Lit., "for all the worlds" or "for all people": i.e., Palestine, which subsequently became the homeland of a long line of prophets. (Abraham's native place - and the scene of his early struggles against polytheism - was Ur in Mesopotamia.)

No Comments Found

No Comments Found

Yusuf Ali   
0 votes 0  dislikes 
Yusuf Ali 2727 The land of Aram or Syria, which in its widest connotation includes Canaan or Palestine. Syria is a well-watered fertile land, with a Mediterranean sea-coast, on which the famous commercial cities of Tyre and Sidon were situated. Its population is very mixed, as it has been a bone of contention between all the great kingdoms and empires of Western Asia and Egypt, and European interest in it dates from the most ancient times.
Bookmark
Clip page