prev     go    next   

Surah 21. Al-Anbiyaa, Ayah 77



وَنَصَرْنَاهُ مِنَ الْقَوْمِ الَّذِينَ كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا ۚ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمَ سَوْءٍ فَأَغْرَقْنَاهُمْ أَجْمَعِينَ


Transliteration : wa- nas.arnaa -hu min al- qawm 'alladhena kadhdhabo bi- 'aayaat -naa 'inna -hum kaano qawm saw' fa- aghraqnaa -hum ajmacen
Pickthall : And delivered him from the people who denied Our revelations. Lo! they were folk of evil, therefor did We drown them all.
Asad : and [how] We succoured him against the people who had given the lie to Our messages: verily, they were people lost in evil - and [so] We caused them all to drown.
Malik : We helped him against those people who had denied Our revelations; surely they were an evil people, so We drowned them all in the Great Flood.
Yusuf Ali : We helped him against people who rejected Our Signs: truly they were a people given to Evil: so We drowned them (in the Flood) all together.
No tags assigned yet.

Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.

Filter Comments  

search-icon User Roles     Groups       
   

No Comments Found

No Comments Found

No Comments Found

No Comments Found

Bookmark
Clip page