Surah 21. Al-Anbiyaa, Ayah 82
| وَمِنَ الشَّيَاطِينِ مَنْ يَغُوصُونَ لَهُ وَيَعْمَلُونَ عَمَلًا دُونَ ذَٰلِكَ ۖ وَكُنَّا لَهُمْ حَافِظِينَ |
| Transliteration | : | wa- min ash- shayaat.en man yaghos.on la- -hu wa- yacmalon camal(an) dona dhaalika wa- kunnaa la- -hum h.aafiz.en |
| Pickthall | : | And of the evil ones (subdued We unto him) some who dived (for pearls) for him and did other work, and We were warders unto them. |
| Asad | : | And among the rebel-lious forces [which We made subservient to him]76 there were some that dived for him [into the sea] and performed other works besides: but it was We who kept watch over them.77 |
| Malik | : | And We had subjected to him many of the shaitans who dived for him into the sea and performed other duties besides this; and We were the One Who had control over them for him. |
| Yusuf Ali | : | And of the evil ones were some who dived for him and did other work besides; and lit was We Who guarded them. 2738 |
Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.
Filter Comments




