| Transliteration | : | bal 'ataynaa -hum bi- al- h.aqq wa- 'inna -hum la- kaadhibon |
| Pickthall | : | Nay, but We have brought them the Truth, and lo! they are liars. |
| Asad | : | Nay, We have conveyed unto them the truth: and yet, behold, they are intent on Iying [to them-selves]!51 |
| Malik | : | The fact of the matter is that We have brought them the Truth, and undoubtedly these people are liars. |
| Yusuf Ali | : | We have sent them the Truth: but they indeed practice Falsehood! |
Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.
Filter Comments




