Surah 24. An-Nur, Ayah 29
| لَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ أَنْ تَدْخُلُوا بُيُوتًا غَيْرَ مَسْكُونَةٍ فِيهَا مَتَاعٌ لَكُمْ ۚ وَاللَّهُ يَعْلَمُ مَا تُبْدُونَ وَمَا تَكْتُمُونَ |
| Transliteration | : | laysa calay -kum junaah. 'an tadkhulo buyot(an) ghayr maskonah fe -haa mataac la- -kum wa- 'allaah yaclam maa tubdon wa- maa taktumon |
| Pickthall | : | (It is) no sin for you to enter uninhabited houses wherein is comfort for you. Allah knoweth what ye proclaim and what ye hide. |
| Asad | : | [On the other hand,] you will incur no sin if you [freely] enter houses not intended for living in but serving a purpose useful to you:35 but [always remember that] God knows all that you do openly, and all that you would conceal. |
| Malik | : | There is no blame on you if you enter houses which are not used for dwelling and in which you have something belonging to you; and Allah knows what you reveal and what you conceal. |
| Yusuf Ali | : | It is no fault on your part to enter houses not used for living in which serve some (other) use for you: and Allah has knowledge of what ye reveal and what ye conceal. 2982 |
Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.
Filter Comments




