Surah 27. An-Naml, Ayah 37
| ارْجِعْ إِلَيْهِمْ فَلَنَأْتِيَنَّهُمْ بِجُنُودٍ لَا قِبَلَ لَهُمْ بِهَا وَلَنُخْرِجَنَّهُمْ مِنْهَا أَذِلَّةً وَهُمْ صَاغِرُونَ |
| Transliteration | : | irjic 'ilay -him fa- la- na'tiyanna -hum bi- junod laa qibal la- -hum bi- -haa wa- la- nukhrijanna -hum min -haa adhillah wa- hum s.aaghiron |
| Pickthall | : | Return unto them. We verily shall come unto them with hosts that they cannot resist, and we shall drive them out from thence with shame, and they will be abased. |
| Asad | : | "Go thou back unto them [that have sent thee]! For, [God says:] 'We shall most certainly come upon them with forces which they will never be able to withstand, and shall most certainly cause them to be driven from that [land of theirs], despicable and humbled!"29 |
| Malik | : | Go back to your people: if your people do not submit, we will march against them with such an army of which they shall never be able to face, and we shall drive them out of their land humbled and disgraced." |
| Yusuf Ali | : | "Go back to them and be sure we shall come to them with such hosts as they will never be able to meet: we shall expel them from there in disgrace and they will feel humbled (indeed)." |
Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.
Filter Comments




