Surah 3. Al-i'Imran, Ayah 10
| إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا لَنْ تُغْنِيَ عَنْهُمْ أَمْوَالُهُمْ وَلَا أَوْلَادُهُمْ مِنَ اللَّهِ شَيْئًا ۖ وَأُولَٰئِكَ هُمْ وَقُودُ النَّارِ |
| Asad | : | BEHOLD, as for those who are bent on denying the truth - neither their worldly possessions nor their offspring will in the least avail them against God; and it is they, they who shall be the fuel of the fire! |
| Malik | : | Surely neither their wealth nor their children will save the unbelievers from the wrath of Allah: they are the ones who will become the fuel for Hell fire. |
| Pickthall | : | (On that day) neither the riches not the progeny of those who disbelieve will aught avail them with Allah. They will be fuel for fire. |
| Yusuf Ali | : | Those who reject faith neither their possessions nor their (numerous) progeny will avail them aught against Allah: they are themselves but fuel for the fire. |
| Transliteration | : | 'inna 'alladhena kafaro lan tughniya can -hum amwaal -hum wa- laa awlaad -hum min 'allaah shay'(an) wa- 'olaa'ika hum waqod an- naar |
Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.
Filter Comments


