Surah 3. Al-i'Imran, Ayah 178
| وَلَا يَحْسَبَنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا أَنَّمَا نُمْلِي لَهُمْ خَيْرٌ لِأَنْفُسِهِمْ ۚ إِنَّمَا نُمْلِي لَهُمْ لِيَزْدَادُوا إِثْمًا ۚ وَلَهُمْ عَذَابٌ مُهِينٌ |
| Transliteration | : | wa- laa yah.sabanna 'alladhena kafaro 'anna maa numle la- -hum khayr li- anfus -him 'inna-maa numle la- -hum li- yazdaado 'ithm(an) wa- la- -hum cadhaab muhen |
| Pickthall | : | And let not those who disbelieve imagine that the rein We give them bodeth good unto their souls. We only give them rein that they may grow in sinfulness. And theirs will be a shameful doom. |
| Asad | : | And they should not think - they who are bent on denying the truth - that Our giving them rein is good for them: We give them rein only to let them grow in sinfulness; and shameful suffering awaits them.135 |
| Malik | : | Let not the Unbelievers think that Our granting of respite is good for their souls. We grant them respite so that they may add more to their sins. They shall have a disgraceful punishment. |
| Yusuf Ali | : | Let not the Unbelievers think that our respite to them is good for themselves: We grant them respite that they may grow in their iniquity: but they will have a shameful punishment. 480 |
Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.
Filter Comments




