Surah 3. Al-i'Imran, Ayah 6
| هُوَ الَّذِي يُصَوِّرُكُمْ فِي الْأَرْحَامِ كَيْفَ يَشَاءُ ۚ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ |
| Asad | : | He it is who shapes you in the wombs as He wills. There is no deity save Him, the Almighty, the Truly Wise. |
| Malik | : | It is He Who shapes your bodies in the wombs of your mothers as He pleases. There is no god but Him; the Mighty, the Wise. |
| Pickthall | : | He it is who fashioneth you in the wombs as pleaseth Him. There is no God save Him, the Almighty, the Wise. |
| Yusuf Ali | : | He it is Who shapes you in the wombs as He pleases. There is no god but He the Exalted in Might the Wise. 346 |
| Transliteration | : | huwa 'alladhe yus.awwir -kum fe al- arh.aam kayfa yashaa' laa 'ilaah 'illaa huwa al- cazez al- h.akem |
Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.
Filter Comments




