Surah 33. Al-Ahzab, Ayah 24
| لِيَجْزِيَ اللَّهُ الصَّادِقِينَ بِصِدْقِهِمْ وَيُعَذِّبَ الْمُنَافِقِينَ إِنْ شَاءَ أَوْ يَتُوبَ عَلَيْهِمْ ۚ إِنَّ اللَّهَ كَانَ غَفُورًا رَحِيمًا |
| Transliteration | : | li- yajziya 'allaah as.- s.aadiqen bi- s.idq -him wa- yucadhdhib al- munaafiqen 'in shaa'a 'aw yatob calay -him 'inna 'allaah kaana ghafor(an) rah.em(an) |
| Pickthall | : | That Allah may reward the true men for their truth, and punish the hypocrites if He will, or relent toward them (if He will). Lo! Allah is Forgiving, Merciful. |
| Asad | : | [Such trials are imposed upon man] so that God may reward the truthful for having been true to their word, and cause the hypocrites to suffer - if that be His will-or [if they repent,] accept their repen-tance:27 for, verily, God is indeed much-forgiving, a dispenser of grace! |
| Malik | : | All this happens so that Allah may reward the truthful for their truth and punish the hypocrites or accept their repentance if He wills: for Allah is Forgiving, Merciful. |
| Yusuf Ali | : | That Allah may reward the men of Truth for their Truth and punish the Hypocrites if that be His Will or turn to them in Mercy: for Allah is Oft-Forgiving Most Merciful. 3698 |
Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.
Filter Comments




