| Transliteration | : | thumma 'akhadhtu 'alladhena kafaro fa- kayfa kaana naker -i |
| Pickthall | : | Then seized I those who disbelieved, and how intense was My abhorrence! |
| Asad | : | [but] in the end I took to task all those who were bent on denying the truth: and how awesome was My rejection! |
| Malik | : | But in the end I seized the disbelievers, and behold, how terrible was My disapproval! |
| Yusuf Ali | : | In the end did I punish those who rejected Faith: and how (terrible) was My rejection (of them)! 3909 |
Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.
Filter Comments




