Surah 36. Ya-Sin, Ayah 67
| وَلَوْ نَشَاءُ لَمَسَخْنَاهُمْ عَلَىٰ مَكَانَتِهِمْ فَمَا اسْتَطَاعُوا مُضِيًّا وَلَا يَرْجِعُونَ |
| Transliteration | : | wa- law nashaa' la- masakhnaa -hum calaa makaanah -him fa- maa istat.aaco mud.ey(an) wa- laa yarjicon |
| Pickthall | : | And had We willed, We verily could have fixed them in their place, making them powerless to go forward or turn back. |
| Asad | : | And had it been Our will [that they should not be free to choose between right and wrong], We could surely have given them a different nature35 [and created them as beings rooted] in their places, so that they would not be able to move forward, and could not turn back.36 |
| Malik | : | And had it been Our Will, We could have nailed them to the ground, then neither could they move forward nor retrace their steps. |
| Yusuf Ali | : | And if it had been Our Will We could have transformed them (to remain) in their places: then should they have been unable to move about nor could they have returned (after error). 4013 |
Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.
Filter Comments




