prev     go    next   

Surah 37. As-Saffat, Ayah 113



وَبَارَكْنَا عَلَيْهِ وَعَلَىٰ إِسْحَاقَ ۚ وَمِنْ ذُرِّيَّتِهِمَا مُحْسِنٌ وَظَالِمٌ لِنَفْسِهِ مُبِينٌ


Transliteration : wa- baaraknaa calay -hi wa- calaa 'ish.aaq wa- min dhurreyah -himaa muh.sin wa- z.aalim li- nafs -hi muben
Pickthall : And We blessed him and Isaac. And of their seed are some who do good, and some who plainly wrong themselves.
Asad : and We blessed him and Isaac: but among the offspring of these two there were [des-tined] to be both doers of good and such as would glaringly sin against themselves.45
Malik : We blessed him and Ishaq both. Among their progeny there are some who are righteous and some who are clearly wrong doing to their own souls.
Yusuf Ali : We blessed him and Isaac: but of their progeny are (some) that do right and (some) that obviously do wrong to their own souls. 4106
No tags assigned yet.

Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.

Filter Comments  

search-icon User Roles     Groups       
   
Asad   
0 votes 0  dislikes 
Asad 45 I.e., commit evil. With this prediction the Qur'an refutes, as in so many other places, the spurious contention of the Jews that they are "the chosen people" by virtue of their descent from Abraham, Isaac and Jacob, and therefore a priori "assured", as it were, of God's acceptance. In other words, God's blessing a prophet or a saint does not, by itself, imply the conferment of any special status on his descendants.

No Comments Found

No Comments Found

Yusuf Ali   
0 votes 0  dislikes 
Yusuf Ali 4106 So long as the Children of Israel upheld the righteous banner of Allah, they enjoyed Allah's blessing, and their history is a portion of sacred history. When they fell from grace, they did not stop Allah's Plan: they injured their own souls.
Bookmark
Clip page