| Transliteration | : | wa- qaala 'inni -y dhaahib 'ilaa rabb -e sa- yahde -ni |
| Pickthall | : | And he said: Lo! I am going unto my Lord Who will guide me. |
| Asad | : | And [Abraham] said: "Verily, I shall [leave this land and] go wherever my Sustainer will guide me!"37 |
| Malik | : | Ibrahim said: "I am going to take refuge with my Rabb, He will surely guide me. |
| Yusuf Ali | : | He said: "I will go to my Lord! He will surely guide me! 4095 |
Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.
Filter Comments




