prev     go    next   

Surah 37. As-Saffat, Ayah 99



وَقَالَ إِنِّي ذَاهِبٌ إِلَىٰ رَبِّي سَيَهْدِينِ


Transliteration : wa- qaala 'inni -y dhaahib 'ilaa rabb -e sa- yahde -ni
Pickthall : And he said: Lo! I am going unto my Lord Who will guide me.
Asad : And [Abraham] said: "Verily, I shall [leave this land and] go wherever my Sustainer will guide me!"37
Malik : Ibrahim said: "I am going to take refuge with my Rabb, He will surely guide me.
Yusuf Ali : He said: "I will go to my Lord! He will surely guide me! 4095
No tags assigned yet.

Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.

Filter Comments  

search-icon User Roles     Groups       
   
Asad   
0 votes 0  dislikes 
Asad 37 Lit., "I shall go to my Sustainer: He will guide me."

No Comments Found

No Comments Found

Yusuf Ali   
0 votes 0  dislikes 
Yusuf Ali 4095 This was the Hijrat of Abraham. He left his people and his land, because the Truth was dearer to him than the ancestral falsehoods of his people. He trusted himself to Allah, and under Allah's guidance he laid the foundations of great peoples. See n. 2725 to xxi. 69.
Bookmark
Clip page