prev     go    next   

Surah 4. An-Nisaa, Ayah 130



وَإِنْ يَتَفَرَّقَا يُغْنِ اللَّهُ كُلًّا مِنْ سَعَتِهِ ۚ وَكَانَ اللَّهُ وَاسِعًا حَكِيمًا


Transliteration : wa- 'in yatafarraqaa yughni 'allaah kull(an) min sacah -hi wa- kaana 'allaah waasic(an) h.akem(an)
Pickthall : But if they separate, Allah will compensate each out of His abundance. Allah is ever All Embracing, All Knowing.
Asad : And if husband and wife149 do separate, God shall provide for each of them out of His abundance: for God is indeed infinite, wise,
Malik : If the spouses do separate, Allah will make each one independent of the other out of His own limitless resources, Allah is Amplegiving, Wise.
Yusuf Ali : But if they disagree (and must part) Allah will provide abundance for all from His all-reaching bounty: for Allah is He that careth for all and is Wise.
No tags assigned yet.

Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.

Filter Comments  

search-icon User Roles     Groups       
   
Asad   
0 votes 0  dislikes 
Asad 149 Lit., "the two".

No Comments Found

No Comments Found

No Comments Found

Bookmark
Clip page