Surah 4. An-Nisaa, Ayah 24
| ۞ وَالْمُحْصَنَاتُ مِنَ النِّسَاءِ إِلَّا مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ ۖ كِتَابَ اللَّهِ عَلَيْكُمْ ۚ وَأُحِلَّ لَكُمْ مَا وَرَاءَ ذَٰلِكُمْ أَنْ تَبْتَغُوا بِأَمْوَالِكُمْ مُحْصِنِينَ غَيْرَ مُسَافِحِينَ ۚ فَمَا اسْتَمْتَعْتُمْ بِهِ مِنْهُنَّ فَآتُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ فَرِيضَةً ۚ وَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ فِيمَا تَرَاضَيْتُمْ بِهِ مِنْ بَعْدِ الْفَرِيضَةِ ۚ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمًا |
| Transliteration | : | wa- al- muh.s.anaat min an- nisaa' 'illaa maa malakat aymaan -kum kitaab 'allaah calay -kum wa- uh.illa la- -kum maa waraa'a dhaalikum 'an tabtagho bi- amwaal -kum muh.s.inen ghayr musaafih.en fa- maa istamtactum bi- -hi min -hunna fa- 'aato -hunna 'ujor -hunna fared.ah wa- laa junaah. calay -kum fe maa taraad.aytum bi- -hi min bacdi al- fared.ah 'inna 'allaah kaana calem(an) h.akem(an) |
| Pickthall | : | And all married women (are forbidden unto you save those (captives) whom your right hands possess. It is a decree of Allah for you. Lawful unto you are all beyond those mentioned, so that ye seek them with your wealth in honest wedlock, not debauchery. And those of whom ye seek content (by marrying them), give unto them their portions as a duty. And there is no sin for you in what ye do by mutual agreement after the duty (hath been done). Lo! Allah is ever Knower, Wise. |
| Asad | : | And [forbidden to you are] all married women other than those whom you rightfully possess [through wedlock]:26 this is God's ordinance, binding upon you. But lawful to you are all [women] beyond these, for you to seek out, offering them of your possessions,27 taking them in honest wedlock, and not in fornication. And unto those with whom you desire to enjoy marriage, you shall give the cowers due to them; but you will incur no sin if, after [having agreed upon] this lawful due, you freely agree with one another upon anything [else]:28 behold, God is indeed all-knowing, wise. |
| Malik | : | Also forbidden for you are married women, except those who have fallen in your hands as prisoners of war. This is the order of Allah relating to marriage prohibitions. All women other than these are lawful provided you seek them in marriage with gifts from your property (dowry), desiring chastity and not lust. Give them their dowry as an obligation for the benefit you have received from your marriage relationship. However, there is no blame on you if you change the agreement of dowry with mutual consent. Allah is the Knowledgeable, Wise. |
| Yusuf Ali | : | Also (prohibited are) women already married except those whom your right hands possess. Thus hath Allah ordained (prohibitions) against you: except for these all others are lawful provided ye seek (them in marriage) with gifts from your property desiring chastity not lust. Seeing that ye derive benefit from them give them their dowers (at least) as prescribed; but if after a dower is prescribed ye agree mutually (to vary it) there is no blame on you and Allah is All-Knowing All-Wise. 537 538 539 |
Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.
Filter Comments




