| Transliteration | : | dhaalika al- fad.l min 'allaah wa- kafaa bi- 'allaah calem(an) |
| Pickthall | : | Such is the bounty of Allah, and Allah sufficeth as knower. |
| Asad | : | Such is the bounty of God - and none has the knowledge which God has. |
| Malik | : | This is the real grace from Allah and sufficient is Allah's infinite knowledge. |
| Yusuf Ali | : | Such is the Bounty from Allah: and sufficient is it that Allah knoweth all. 587 |
Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.
Filter Comments




