prev     go    next   

Surah 41. Ha-Mim, Ayah 46



مَنْ عَمِلَ صَالِحًا فَلِنَفْسِهِ ۖ وَمَنْ أَسَاءَ فَعَلَيْهَا ۗ وَمَا رَبُّكَ بِظَلَّامٍ لِلْعَبِيدِ


Transliteration : man camila s.aalih.(an) fa- li- nafs -hi wa- man asaa'a fa- calay -haa wa- maa rabb -ka bi- z.allaam li- al- cabed
Pickthall : Whoso doeth right it is for his soul, and whoso doeth wrong it is against it. And thy Lord is not at all a tyrant to His slaves.
Asad : WHOEVER does what is just and right, does so for his own good; and whoever does evil, does so to his own hurt: and never does God do the least wrong to His creatures.
Malik : He who does good deeds, does it for his own soul; and he who commits evil does so at his own peril: Your Rabb is never unjust to His servants.
Yusuf Ali : Whoever works righteousness benefits his own soul; whoever works evil it is against his own soul: nor is thy Lord ever unjust (in the least) to His servants.
No tags assigned yet.

Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.

Filter Comments  

search-icon User Roles     Groups       
   

No Comments Found

No Comments Found

No Comments Found

No Comments Found

Bookmark
Clip page