prev     go    next   

Surah 48. Al-Fat-h, Ayah 26



إِذْ جَعَلَ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي قُلُوبِهِمُ الْحَمِيَّةَ حَمِيَّةَ الْجَاهِلِيَّةِ فَأَنْزَلَ اللَّهُ سَكِينَتَهُ عَلَىٰ رَسُولِهِ وَعَلَى الْمُؤْمِنِينَ وَأَلْزَمَهُمْ كَلِمَةَ التَّقْوَىٰ وَكَانُوا أَحَقَّ بِهَا وَأَهْلَهَا ۚ وَكَانَ اللَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمًا


Transliteration : 'idh jacala 'alladhena kafaro fe qulob -him al- h.ameyah h.ameyah al- jaahileyah fa- anzala 'allaah sakenah -hu calaa rasol -hi wa- calaa al- mu'minen wa- alzama -hum kalimah at- taqwaa wa- kaano ah.aqq bi- -haa wa- 'ahl -haa wa- kaana 'allaah bi- kull shay' calem(an)
Pickthall : When those who disbelieve had set up in their hearts zealotry, the zealotry of the Age of Ignorance, then Allah sent down His peace of reassurance upon His messenger and upon the believers and imposed on them the word of self restraint, for they were worthy of it and meet for it. And Allah is Aware of all things.
Asad : Whereas they who are bent on denying the truth harboured a stubborn disdain in their hearts - the stubborn disdain [born] of ignorance36 - God bestowed from on high His [gift of] inner peace upon His Apostle and the believers, and bound them to the spirit of God-consciousness:37 for they were most worthy of this [divine gift], and deserved it well. And God has full knowledge of all things.
Malik : While the unbelievers set up in their hearts the arrogance, the arrogance of ignorance, Allah sent down His tranquillity upon His Rasool and the believers and made the believers to adhere to the word of piety; for they were most worthy and deserving of it. Allah has full knowledge of everything.
Yusuf Ali : While the Unbelievers got up in their hearts heat and cant--the heat and cant of Ignorance--Allah sent down His tranquillity to His Apostle and to the Believers and made them stick close to the command of self-restraint; and well were they entitled to it and worthy of it. And Allah has full knowledge of all things. 4907 4908 4909
No tags assigned yet.

Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.

Filter Comments  

search-icon User Roles     Groups       
   
Asad   
0 votes 0  dislikes 
Asad 36 Although this reference to the "stubborn disdain" (hamiyyah) on the part of the pagan Quraysh may have been characteristic of their over-all attitude towards the Prophet and his mission, it is probable - as Zamakhshari points out - that its special mention here relates to an incident which occurred at Hudaybiyyah during the truce negotations between the Prophet and the emissary of the Meccans, Suhayl ibn 'Amr. The Prophet began to dictate to 'Al' ibn Ab' Talib the text of the proposed agreement: "Write down, 'In the name of God, the Most Gracious, the Dispenser of Grace'"; but Suhayl interrupted him and said: "We have never heard of [the expression] 'the Most Gracious'; write down only what we know." Whereupon the Prophet said to 'Ali: "Write, then, 'In Thy name, O God'." 'Ali wrote as he was told; and the Prophet continued: "This is what has been agreed upon between Muhammad, God's Apostle, and the people of Mecca . . .". But Suhayl interrupted again: "If thou wert [really] an apostle of God, [this would be an admission on our part that] we have been doing wrong to thee; write, therefore, as we understand it." And so the Prophet dictated to Ali: "Write thus: 'This is what has been agreed upon between Muhammad, the son of Abd Allah, son of Abd al-Muttalib, and the people of Mecca...'." (This story is recorded in many versions, among others by Nasa'i, Ibn Hanbal and Tabari.)
Asad   
0 votes 0  dislikes 
Asad 37 Lit., "the word of God-consciousness" (kalimat at-taqwa): implying that their consciousness of God and of His all-pervading power enabled them to bear the "stubborn disdain" of their enemies with inner calm and serenity.

No Comments Found

No Comments Found

Yusuf Ali   
0 votes 0  dislikes 
Yusuf Ali 4907 While the Unbelievers were blustering and excited, and meticulously objected to introductory words such as "In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful (they did not like the titles), the Prophet remained calm and collected, and got the substance of their demands embodied in the Treaty without worrying about words. Even though the terms of the Treaty appeared to the companions, at first, to be unfair to Muslims, they remained faithful to their Leader and showed trust in his better judgment, a trust that was vindicated by the events that followed.
Yusuf Ali   
0 votes 0  dislikes 
Yusuf Ali 4908 Cf. above xlviii. 18, and n. 4894.
Yusuf Ali   
0 votes 0  dislikes 
Yusuf Ali 4909 It=Tranquillity. Their calmness amid much provocation was a gift of Allah; they had earned a right to it by their obedience and discipline, and showed themselves well worthy of it.
Bookmark
Clip page