Surah 5. Al-Maida, Ayah 5
| الْيَوْمَ أُحِلَّ لَكُمُ الطَّيِّبَاتُ ۖ وَطَعَامُ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ حِلٌّ لَكُمْ وَطَعَامُكُمْ حِلٌّ لَهُمْ ۖ وَالْمُحْصَنَاتُ مِنَ الْمُؤْمِنَاتِ وَالْمُحْصَنَاتُ مِنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ مِنْ قَبْلِكُمْ إِذَا آتَيْتُمُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ مُحْصِنِينَ غَيْرَ مُسَافِحِينَ وَلَا مُتَّخِذِي أَخْدَانٍ ۗ وَمَنْ يَكْفُرْ بِالْإِيمَانِ فَقَدْ حَبِطَ عَمَلُهُ وَهُوَ فِي الْآخِرَةِ مِنَ الْخَاسِرِينَ |
| Asad | : | Today, all the good things of life have been made lawful to you. And the food of those who have been vouchsafed revelation aforetime is lawful to you,14 and your food is lawful to them. And [lawful to you are], in wedlock, women from among those who believe [in this divine writ], and, in wedlock, women from among those who have been vouchsafed revelation before your time - provided that you give them their cowers, taking them in honest wedlock, not in fornication, nor as secret love-companions.15 But as for him who rejects belief [in God] - in vain will be all his works: for in the life to come he shall be among the lost.16 |
| Malik | : | Today all good clean things have been made lawful for you; and the food of the People of the Book is also made lawful for you and your food is made lawful for them. Likewise, marriage with chaste free believing women and also chaste women among the People who were given the Book before you is made lawful for you, provided that you give them their dowries and desire chastity, neither committing fornication nor taking them as mistresses. Anyone who commits Kufr with Iman (rejects faith), all his good deeds will be in vain and in the Hereafter he will be one of the losers. |
| Pickthall | : | This day are (all) good things made lawful for you. The food of those who have received the Scripture is lawful for you, and your food is lawful for them. And so are the virtuous women of the believers and the virtuous women of those who received the Scripture before you (lawful for you) when ye give them their marriage portions and live with them in honor, not in fornication, nor taking them as secret concubines. Whoso denieth the faith, his work is vain and he will be among the losers in the Hereafter. |
| Yusuf Ali | : | This day are (all) things good and pure made lawful unto you. The food of the People of the Book is lawful unto you and yours is lawful unto them. (Lawful unto you in marriage) are (not only) chaste women who are believers but chaste women among the People of the Book revealed before your time when ye give them their due dowers and desire chastity not lewdness nor secret intrigues. If anyone rejects faith fruitless is his work and in the Hereafter he will be in the ranks of those who have lost (all spiritual good). 699 700 701 |
| Transliteration | : | yas'alon -ka maa-dhaa uh.illa la- -hum qul uh.illa la- -kum at.- t.ayyibaat wa- maa callamtum min al- jawaarih. mukalliben tucallimon -hunna min maa callama -kum 'allaah fa- kulo min maa amsakna calay -kum wa- udhkuro ism 'allaah calay -hi wa- ittaqo 'allaah 'inna 'allaah sarec al- h.isaab |
Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.
Filter Comments




