Surah 6. Al-An'am, Ayah 129
| وَكَذَٰلِكَ نُوَلِّي بَعْضَ الظَّالِمِينَ بَعْضًا بِمَا كَانُوا يَكْسِبُونَ |
| Transliteration | : | wa- ka- dhaalika nuwalle bacd. az.- z.aalimen bacd.(an) bi- maa kaano yaksibon |
| Pickthall | : | Thus We let some of the wrong-doers have power over others because of what they are wont to earn. |
| Asad | : | And in this manner do We cause evildoers to seduce one another115 by means of their [evil] doings. |
| Malik | : | That is how, in the hereafter, We will make wrongdoers the comrades of one another on account of what they earned during their life on Earth with evil friendship. |
| Yusuf Ali | : | Thus do We make the wrong-doers turn to each other because of what they earn. 952 |
Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.
Filter Comments




