prev     go    next   

Surah 6. Al-An'am, Ayah 26



وَهُمْ يَنْهَوْنَ عَنْهُ وَيَنْأَوْنَ عَنْهُ ۖ وَإِنْ يُهْلِكُونَ إِلَّا أَنْفُسَهُمْ وَمَا يَشْعُرُونَ


Transliteration : wa- hum yanhawn can -hu wa- yan'awn can -hu wa- 'in yuhlikon 'illaa anfus -hum wa- maa yashcuron
Pickthall : And they forbid (men) from it and avoid it, and they ruin none save themselves, though they perceive not.
Asad : And they bar others therefrom, and go far away from it: but they destroy none but themselves, and perceive it not.
Malik : They themselves have turned away from the truth and also forbid other people to believe in it. With such a behavior they harm none but their own souls but they do not perceive it.
Yusuf Ali : Others they keep away from it and themselves they keep away; but they only destroy their own souls and they perceive it not.
No tags assigned yet.

Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.

Filter Comments  

search-icon User Roles     Groups       
   

No Comments Found

No Comments Found

No Comments Found

No Comments Found

Bookmark
Clip page