| Transliteration | : | 'a- laa yaclam man khalaqa wa- huwa al- lat.ef al- khaber |
| Pickthall | : | Should He not know what He created? And He is the Subtile, the Aware. |
| Asad | : | How could it be that He who has created [all] should not know [all]?12 Yea, He alone is unfathomable [in His wisdom], all-aware!13 |
| Malik | : | Would He not know, Who has created them? He is the Knower of finest mysteries, and aware of everything. |
| Yusuf Ali | : | Should He not know He that created? And He is the One that understands the finest mysteries (and) is well-acquainted (with them). 5570 |
Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.
Filter Comments




