prev     go    next   

Surah 7. Al-A'raf, Ayah 147



وَالَّذِينَ كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا وَلِقَاءِ الْآخِرَةِ حَبِطَتْ أَعْمَالُهُمْ ۚ هَلْ يُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ


Transliteration : wa- 'alladhena kadhdhabo bi- 'aayaat -naa wa- liqaa' al- 'aakhirah h.abit.at acmaal -hum hal yujzawn 'illaa maa kaano yacmalon
Pickthall : Those who deny Our revelations and the meeting of the Hereafter, their works are fruitless. Are they requited aught save what they used to do?
Asad : Hence, all who give the lie to Our messages, and [thus] to the truth111 of the life to come - in vain shall be all their doings: [for] are they to be rewarded for aught but what they were wont to do?112
Malik : Those who deny Our signs and the meeting of the Hereafter, their deeds are null. Should they be rewarded except for what they have done?"
Yusuf Ali : Those who reject Our signs and the meeting in the hereafter vain are their deeds: can they expect to be rewarded except as they have wrought?
No tags assigned yet.

Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.

Filter Comments  

search-icon User Roles     Groups       
   
Asad   
0 votes 0  dislikes 
Asad 111 Lit., "to the meeting (liqa')" - in the sense of its being a pre-ordained fact.
Asad   
0 votes 0  dislikes 
Asad 112 This is the end of the parenthetic passage beginning with the words, "I will show you the way the iniquitous shall go".

No Comments Found

No Comments Found

No Comments Found

Bookmark
Clip page