prev     go    next   

Surah 7. Al-A'raf, Ayah 72



فَأَنْجَيْنَاهُ وَالَّذِينَ مَعَهُ بِرَحْمَةٍ مِنَّا وَقَطَعْنَا دَابِرَ الَّذِينَ كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا ۖ وَمَا كَانُوا مُؤْمِنِينَ


Transliteration : fa- anjaynaa -hu wa- 'alladhena maca -hu bi- rah.mah min -naa wa- qat.acnaa daabir 'alladhena kadhdhabo bi- 'aayaat -naa wa- maa kaano mu'minen
Pickthall : And We saved him and those with him by a mercy from Us, and We cut the root of those who denied Our revelations and were not believers.
Asad : And so, by Our grace, We saved him and those who stood by him, the while We wiped out the last remnant of those who gave the lie to Our messages and would not believe.55
Malik : We saved him and his companions by Our mercy and We cut off the roots of (annihilated) those who denied Our revelations and did not become believers.
Yusuf Ali : We saved him and those who adhered to him by our mercy and We cut off the roots of those who rejected our signs and did not believe.
No tags assigned yet.

Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.

Filter Comments  

search-icon User Roles     Groups       
   
Asad   
0 votes 0  dislikes 
Asad 55 As is shown in {69:6-8}, this destruction came about through a violent sandstorm raging without a break for seven nights and eight days.

No Comments Found

No Comments Found

No Comments Found

Bookmark
Clip page