Surah 73. Al-Muzzammil, Ayah 20
| ۞ إِنَّ رَبَّكَ يَعْلَمُ أَنَّكَ تَقُومُ أَدْنَىٰ مِنْ ثُلُثَيِ اللَّيْلِ وَنِصْفَهُ وَثُلُثَهُ وَطَائِفَةٌ مِنَ الَّذِينَ مَعَكَ ۚ وَاللَّهُ يُقَدِّرُ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ ۚ عَلِمَ أَنْ لَنْ تُحْصُوهُ فَتَابَ عَلَيْكُمْ ۖ فَاقْرَءُوا مَا تَيَسَّرَ مِنَ الْقُرْآنِ ۚ عَلِمَ أَنْ سَيَكُونُ مِنْكُمْ مَرْضَىٰ ۙ وَآخَرُونَ يَضْرِبُونَ فِي الْأَرْضِ يَبْتَغُونَ مِنْ فَضْلِ اللَّهِ ۙ وَآخَرُونَ يُقَاتِلُونَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ۖ فَاقْرَءُوا مَا تَيَسَّرَ مِنْهُ ۚ وَأَقِيمُوا الصَّلَاةَ وَآتُوا الزَّكَاةَ وَأَقْرِضُوا اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا ۚ وَمَا تُقَدِّمُوا لِأَنْفُسِكُمْ مِنْ خَيْرٍ تَجِدُوهُ عِنْدَ اللَّهِ هُوَ خَيْرًا وَأَعْظَمَ أَجْرًا ۚ وَاسْتَغْفِرُوا اللَّهَ ۖ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِيمٌ |
| Transliteration | : | 'inna rabb -ka yaclam 'anna -ka taqom adnaa min thuluthai al- layl wa- nis.f -hu wa- thuluth -hu wa- t.aa'ifah min 'alladhena maca -ka wa- 'allaah yuqaddir al- layl wa- an- nahaar calima 'an lan tuh.s.o -hu fa- taaba calay -kum fa- iqra'o maa tayassara min al- qur'aan calima 'an sa- yakon min -kum mard.aa wa- 'aakharon yad.ribon fe al- 'ard. yabtaghon min fad.l 'allaah wa- 'aakharon yuqaatilon fe sabel 'allaah fa- iqra'o maa tayassara min -hu wa- aqemo as.- s.alaah wa- 'aato az- zakaah wa- aqrid.o 'allaah qard.(an) h.asan(an) wa- maa tuqaddimo li- anfus -kum min khayr tajido -hu cinda 'allaah huwa khayr(an) wa- acz.am 'ajr(an) wa- istaghfir 'allaah 'inna 'allaah ghafor rah.em |
| Pickthall | : | Lo! thy Lord knoweth how thou keepest vigil sometimes nearly two thirds of the night, or (sometimes) half or a third thereof, as do a party of those with thee. Allah measureth the night and the day. He knoweth that ye count it not, and turneth unto you in mercy. Recite, then, of the Qur'an that which is easy for you. He knoweth that there are sick folk among you, while others travel in the land in search of Allah's bounty, and others (still) are fighting for the cause of Allah. So recite of it that which is easy (for you), and establish worship and pay the poor due and (so) lend unto Allah a goodly loan. Whatsoever good ye send before you for your souls, ye will surely find it with Allah, better and greater in the recompense. And seek forgiveness of Allah. Lo! Allah is Forgiving, Merciful. |
| Asad | : | BEHOLD, [O Prophet,] thy Sustainer knows that thou keenest awake [in prayer] nearly two-thirds of the night, or one-half of it, or a third of it, together with some of those who follow thee.11 And God, who determines the measure of night and day, is aware that you would never grudge it:12 and therefore He turns towards you in His grace. Recite, then, as much of the Qur'an as you may do with ease. He knows that in time there will be among you sick people, and others who will go about the land in search of God's bounty, and others who will fight in God's cause.13 Recite, then, [only] as much of it as you may do with ease, and be constant in prayer, and spend in charity,14 and [thus] lend unto God a goodly loan: for whatever good deed you may offer up in your own behalf, you shall truly find it with God - yea, better, and richer in reward. And [always] seek God's forgiveness: behold, God is much-forgiving, a dispenser of grace! |
| Malik | : | Surely your Rabb knows that you stand in prayers nearly two- thirds of the night, and sometimes one-half or one-third of it, so do others among your companions. Allah has the measures of the night and the day. He knows that you will not be able to keep it up, so He has turned to you in Mercy, therefore, read from the Qur'an as much as you easily can. He knows that there may be some sick people among you, and some others who travel through the land to seek Allah's bounty; and yet some others fighting for the cause of Allah. Therefore, read as much of the Qur'an as you easily can. Establish the Salah (five time daily prayers) and pay the Zakah (poor due), and give to Allah a goodly loan. Whatever good you will send forth for yourselves, you will find it with Allah, which will be much better and greater in reward. Seek Allah's forgiveness, surely Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful. |
| Yusuf Ali | : | The Lord doth know that thou standest forth (to prayer) nigh two-thirds of the night or half the night or a third of the night and so doth a party of those with thee. But Allah doth appoint Night and Day in due measure. He knoweth that ye are unable to keep count thereof. So He hath turned to you (in mercy): read ye therefore of the Qur'an as much as may be easy for you. He knoweth that there may be (some) among you in ill-health; others travelling through the land seeking of Allah's bounty; yet others fighting in Allah's Cause. Read ye therefore as much of the Qur'an as may be easy (for you); and establish regular Prayer and give regular Charity; and loan to Allah a Beautiful Loan. And whatever good ye send forth for your souls Ye shall find it in Allah's presence yea better and greater in Reward. And seek ye the Grace of Allah: for Allah is Oft-Forgiving Most Merciful. 5771 5772 5773 5774 5775 5776 5777 |
Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.
Filter Comments




