|
Asad 21
There is no unanimity among the commentators as to
whether this verse is addressed to the believers or to
their opponents at Badr, that is, the pagan Quraysh.
While some of the commentators (e.g., Razi) are of the
opinion that it is an admonition to the believers and
understand it in the sense rendered by me above, others
maintain that it is a warning addressed to the Quraysh.
In order to justify this view, they give to the word fath
(lit., "opening") occurring in the first sentence the
meaning of "judgment" or "decision" (which is undoubtedly
permissible from the linguistic point of view), and
arrive at the following rendering: "If you have been
seeking a decision [O unbelievers] - a decision has now
indeed come unto you. And if you abstain [from making war
on God and His Apostle], it will be for your own good;
but if you revert to it, We shall revert [to defeating
you] - and never will your army be of any avail to you,
however great its numbers: for, behold, God is with the
believers!" As can be seen from this alternative
rendering, the difference in interpretation pivots on the
tropical meaning which one gives to the words fath
("decision" or "victory") and fi'ah ("army" or
"community"). As regards the latter, it is to be borne in
mind that its primary significance is "a group" or "a
congregated body of men" - more or less synonymous with
ta'ifah or jama'ah; it can, therefore, be used to denote
"an army" as well as "a community". Similarly, the
expression na'ud can be understood in either of two ways:
namely, as meaning "We shall revert [to defeating you]" -
or, as in my rendering, "We shall revoke [Our promise of
aid]" - addressed, in the one instance to the
unbelievers, and in the other, to the believers. (For the
use of the verb 'ada in the sense of "he revoked", see
Taj al-'Arus; also Lane V, 2189.) But while both
interpretations of the above verse are linguistically
justified, the one adopted by me (and supported,
according to Ibn Kathir, by Ubayy ibn Ka'b) is in greater
harmony with the context, inasmuch as both the preceding
and subsequent passages are unmistakably addressed to the
believers. Thus, the verse must be understood as a
reminder to the Muslims that God will be with them only
so long as they remain firm in faith and righteous in
action, and that, however large their community may be in
the future, they will be powerless unless they are true
believers.
|